Peamised tõlkevaldkonnad:

  • tehnika;
  • juriidika;
  • majandus;
  • meditsiin;
  • reklaam;
  • EL-i tõlked.

Põhiteenused:

  • kirjalik tõlge;
  • lokaliseerimine;
  • korrektuur ja toimetamine;
  • suuline tõlge.

Professionaalsete tõlkijate ja toimetajate meeskond koosneb akadeemilise haridusega filoloogidest ja muude valdkondade spetsialistidest, kellest paljudel on rohkem kui 15-aastane töökogemus. Oleme usaldusväärne ja kindel partner.

Projektijuhtimissüsteem

Meie projektijuhtimissüsteem toetub võrguserveris töötavale andmebaasile, mis kindlustab kõigi vajalike teenuseetappide jälgimise reaalajas. Süsteem tagab ka teenuse osutamisega seotud spetsialistide töövoo optimaalseima planeerimise. See omakorda tähendab lisaks kvaliteedile ka kiirust, mis on paljude meie klientide äritegevuse võtmeküsimus.

Konfidentsiaalsus

Üks tõlkimise eeldusi on konfidentsiaalsus. Järgime alati rangeid konfidentsiaalsuse põhimõtteid. Täiendavalt on võimalik sõlmida oma ettevõttele vajalikus vormis konfidentsiaalsusleping.

Kvaliteet

Anname tõlgetele kvaliteedigarantii, täpsustav teave meie projektijuhtidelt.

Küsi pakkumist






    Korduma kippuvad küsimused

    Jah, see on võimalik. Haarame sellises olukorras projekti mitu tõlkijat, kes tõlgivad teie poolt saadetud tõlkemälu kasutades tõlkemäluserveri online-keskkonnas sama teksti paralleelselt. Nii on võimalik kindlustada teile suure projekti õigeaegne valmimine, kaotamata kvaliteedis.
    Jah, on küll. Kasutame tehniliste tekstide tõlkimiseks spetsiaalset tõlkemäluprogrammi. Tõlkijad saavad vajalikud juhised ja kõik Teie terminid salvestatakse tõlkimise käigus tõlkemällu.
    Jah, loomulikult. Esmalt teostame tõlke, säilitades olemasoleva kujunduse. Seejärel küljendame tõlke ja teostame vajalikud etapid kuni trükiettevalmistuseni välja. Seejärel trükime ja väljastame Teile kõigis neljas keeles voldikud soovitud asukohta.